Confucian Analects Book IX Part 1 (孔夫子論語: 子罕第九 第一部份) from Administrator's blog

Author: Confucius (孔夫子); translated by James Legge

The Master said, Wisdom has no doubts; love does not fret; the bold have no fears.

16. 子在川上曰:「逝者如斯夫!不舍晝夜。」

As he stood by a stream, the Master said, Hasting away like this, day and night, without stop!

17. 子曰:「吾未見好德如好色者也。」

The Master said, I have seen no one that loves mind as he loves looks.

18. 子曰:「譬如為山,未成一簣,止,吾止也!譬如平地,雖覆一簣,進,吾往也!」

The Master said, In making a mound, if I stop when one more basket would finish it, I stop. When flattening ground, if, after overturning one basket, I go on, I go ahead.

19. 子曰:「語之而不惰者,其回也與?」

The Master said, Never listless when spoken to, such was Hui.

20. 子謂顏淵曰:「惜乎!吾見其進也,吾未見其止也!」

Speaking of Yen Yüan, the Master said, The pity of it! I saw him go on, but I never saw him stop!

21. 子曰:「苗而不秀者,有矣夫!秀而不實者,有矣夫!」

The Master said, Some sprouts do not blossom, some blossoms bear no fruit!

22. 子曰:「後生可畏,焉知來者之不如今也?四十五十而無聞焉,斯亦不足畏也已!」

The Master said, Awe is due to youth. May not to-morrow be bright as to-day? To men of forty or fifty, who are still unknown, no awe is due.

23. 子曰:「法語之言,能無從乎?改之為貴!巽與之言,能無說乎?繹之為貴!說而不 繹,從而不改,吾末如之何也已矣!」

The Master said, Who would not give ear to a downright word? But to mend is better. Who would not be pleased by a guiding word? But to think it out is better. With such as are pleased but do not think out, or who listen but do not mend, I can do nothing.

24. 子曰:「主忠信,毋友不如己者,過則勿憚改。」

The Master said, Put faithfulness and truth first; have no friends unlike thyself; be not ashamed to mend thy faults.

25. 子曰:「三軍可奪帥也,匹夫不可奪志也。」

The Master said, Three armies may be robbed of their leader, no wretch can be robbed of his will.

26. 子曰:「衣敝縕袍,與衣孤貉者立,而不恥者,其由也與!不忮不求,何用不臧?」 子路終身誦之。子曰:「是道也,何足以臧!」

The Master said, Yu is the man to stand, clad in a worn-out quilted gown, unashamed, amid robes of fox and badger! Without hatred or greed, What but good does he do? But when Tzu-lu was everlastingly humming these words, the Master said, This is the way towards it, but how much short of goodness itself!

27. 子曰:「歲寒,然後知松柏之後彫也。」

The Master said, Erst the cold days show how fir and cypress are last to fade.

28. 子曰:「知者不惑,仁者不憂,勇者不懼。」

The Master said, Wisdom has no doubts; love does not fret; the bold have no fears.

29. 子曰:「可與共學,未可與適道;可與適道,未可與立;可與立,未可與權。」

The Master said, With some we can learn together, but we cannot go their way; we can go the same way with others, though our standpoint is not the same; and with some, though our standpoint is the same our weights and scales are not.

30. 「唐棣之華,偏其反而,豈不爾思?室是遠而。」子曰:「未之思也,未何遠之 有?」

The blossoms of the plum tree Are dancing in play; My thoughts are with thee, In thy home far away. The Master said, Her thoughts were not with him, or how could he be far away?

Previous post     
     Next post
     Blog home
No comments

The Wall

You need to sign in to comment